| token | oraec2-185-1 | oraec2-185-2 | oraec2-185-3 | oraec2-185-4 | oraec2-185-5 | oraec2-185-6 | oraec2-185-7 | oraec2-185-8 | oraec2-185-9 | oraec2-185-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.jn | mw,t | =f | ḥr | ḥḥ | =f | m-ḏ,t≡f-ẖ,t≡f | m | sḫ,t | tn | ← | 
| hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓅐𓏏𓁐 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓎛𓎛𓂻 | 𓆑 | 𓅓𓆓𓏏𓏤𓆑𓄡𓏏𓏤𓆑 | 𓅓 | 𓇏𓏏𓈇𓏥 | 𓏏𓈖 | ← | 
| line count | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | [x+10,5] | ← | 
| translation | [aux.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | suchen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von morgens bis abends, Tag und Nacht | in | Marschland | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ← | 
| lemma | wn.jn | mw.t | =f | ḥr | ḥjḥj | =f | m-ḏ.t=f-ẖ.t=f | m | sḫ.t | tn | ← | 
| AED ID | 650007 | 69040 | 10050 | 107520 | 101930 | 10050 | 856351 | 64360 | 141480 | 172360 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (Doch) seine Mutter suchte ihn bei Tag und Nacht in diesem Marschland.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License