oraec2-209

token oraec2-209-1 oraec2-209-2 oraec2-209-3 oraec2-209-4 oraec2-209-5 oraec2-209-6 oraec2-209-7 oraec2-209-8 oraec2-209-9 oraec2-209-10 oraec2-209-11 oraec2-209-12 oraec2-209-13 oraec2-209-14 oraec2-209-15 oraec2-209-16
written form wn.jn sꜣ =st Ḥr,w-Mdnj,t nbnb mw,t =f ḥr ntj jt(j) =f ḥr jni̯ pḥ n ḫrw,y.pl
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓅭𓏤 𓋴𓏏 𓅃𓅆�𓏏𓊖 𓈖𓎟𓈖𓎟𓂡 𓅐𓏏𓅆 𓆑 𓁷𓏤 𓐩𓏌𓏏𓏭𓂡 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓆑 𓁷𓏤 𓏎𓈖 𓄖𓂻 𓈖 𓊤𓅱𓇋𓇋𓀏𓏥
line count [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6] [x+11,6]
translation [aux.] Sohn [Suffix Pron. sg.3.f.] Horus von Medenit bewahren, schützen Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement des Präsens I] beistehen Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement des Präsens I] töten ("das Ende herbeibringen") Ende von [Genitiv] Feind
lemma wn.jn zꜣ =st Ḥr.w-Mdnj.t nbnb mw.t =f ḥr nḏ jtj =f ḥr jni̯ pḥ.wj n.j ḫrw.y
AED ID 650007 125510 851173 856480 82760 69040 10050 107520 854522 32820 10050 107520 26870 61490 850787 120070
part of speech particle substantive pronoun entity_name verb substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition verb substantive adjective substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ihr Sohn 'Harmotes' (Horus von Medenit, 22. oberägyptischer Gau) schützt seine Mutter, steht seinem Vater bei (und) bringt das Ende seiner Feinde.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License