oraec2-336

token oraec2-336-1 oraec2-336-2 oraec2-336-3 oraec2-336-4 oraec2-336-5 oraec2-336-6 oraec2-336-7 oraec2-336-8 oraec2-336-9 oraec2-336-10 oraec2-336-11 oraec2-336-12 oraec2-336-13
written form m s,t ⸢msw,t⸣ [n] [⸮_?] ḏd n =f jn nṯr.pl jm[,j.pl] [⸮_?] [s]pd.tj
hiero 𓅓 𓊨𓏏𓉐 [⯑] 𓆓𓂧 𓈖 𓆑 𓇋𓈖 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 [⯑] [⯑]
line count [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9] [x+17,9]
translation an Ort Geburt von [Genitiv] sagen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] durch Gott befindlich in (lokal) spitz sein, eine spitze Form haben
lemma m s.t msw.t n.j ḏd n =f jn nṯr jm.j spd
AED ID 64360 854540 75070 850787 185810 78870 10050 26660 90260 25130 500142
part of speech preposition substantive substantive adjective verb preposition pronoun preposition substantive adjective verb
name
number
voice passive
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: . . . am Geburtsort [von . . .], (so) wurde (es) ihm von den Göttern gesagt, die in . . . sind, der/die/das eine spitze Form hat.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License