token | oraec2-77-1 | oraec2-77-2 | oraec2-77-3 | oraec2-77-4 | oraec2-77-5 | oraec2-77-6 | oraec2-77-7 | oraec2-77-8 | oraec2-77-9 | oraec2-77-10 | oraec2-77-11 | oraec2-77-12 | oraec2-77-13 | oraec2-77-14 | oraec2-77-15 | oraec2-77-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | kꜣ,t.pl | jri̯.t.pl | n | Wsjr-sp | m | ꜣbd | 1 | šm,w | 16 | ḥnꜥ | ꜣbd | 2 | pr,t | psḏn,tjw | Jni̯≡s | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓂓𓏏𓀗𓏛𓏥 | 𓁹𓂋𓏏𓏥 | 𓈖 | 𓊨𓁹𓅆𓋴𓊪𓄦𓀭 | 𓅓 | 𓇹 | 𓏤 | 𓈙𓈗𓇳 | 𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏥𓏥 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓇹 | 𓏤𓏤 | 𓉐𓂋𓏏𓇳 | 𓇷𓈖𓏏𓀗 | 𓎱𓇳𓏎𓈖𓇓𓅱 | ← |
line count | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,4] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Arbeit | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | für (jmd.) | Osiris-Sepa | im | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Schemu-Jahreszeit | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Peret-Jahreszeit (Winter) | Tag des Neumondes | [Bez. eines Festes] | ← |
lemma | jr | kꜣ.t | jri̯ | n | Wsjr-Spꜣ | m | ꜣbd | 1...n | šm.w | 1...n | ḥnꜥ | ꜣbd | 1...n | pr.t | psḏn.tjw | Jni̯=s | ← |
AED ID | 851427 | 163010 | 851809 | 78870 | 853723 | 64360 | 93 | 850814 | 154850 | 850814 | 850800 | 93 | 850814 | 60300 | 850569 | 856272 | ← |
part of speech | preposition | substantive | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | preposition | substantive | numeral | substantive | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was die Arbeiten anbetrifft, die für Osiris-Sepa ausgeführt werden im ersten Monat der Schemu-Jahreszeit, (am Tag) 16 und (im) zweiten Monat der Peret-Jahreszeit, (am) Neumondstag, (namens) "Sie (Hathor als Mondauge) wurde geholt".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License