token | oraec2-79-1 | oraec2-79-2 | oraec2-79-3 | oraec2-79-4 | oraec2-79-5 | oraec2-79-6 | oraec2-79-7 | oraec2-79-8 | oraec2-79-9 | oraec2-79-10 | oraec2-79-11 | oraec2-79-12 | oraec2-79-13 | oraec2-79-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.jn.tw | =f | ḥr | psd | n | (j)ꜥꜣ | ẖsi̯ | =f | ẖrw | =f | sḏr | =f | ḥr | tꜣ | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓇋𓈖𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓊪𓊃𓂧𓄦 | 𓈖 | 𓉻𓂸𓀗𓄛 | 𓄡𓊃𓅪 | 𓆑 | 𓌨𓂋𓅱𓏛 | 𓆑 | 𓋴𓇥𓂋𓁀𓂡 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓇾𓏤𓈇 | ← |
line count | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,5] | [x+5,6] | [x+5,6] | ← |
translation | legen; setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Rücken | von [Genitiv] | Esel | schwach werden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (ein)schlafen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Erde | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | ḥr | psḏ | n.j | jꜥꜣ | ẖzi̯ | =f | ẖr | =f | sḏr | =f | ḥr | tꜣ | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 107520 | 62400 | 850787 | 34840 | 124600 | 10050 | 850794 | 10050 | 150740 | 10050 | 107520 | 854573 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er (Osiris-Sepa) war auf den Rücken eines Esels gesetzt worden, (weil) er (der Esel) (aber) schwach wurde unter ihm, schlief er auf dem Erdboden ein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License