| token | oraec201-35-1 | oraec201-35-2 | oraec201-35-3 | oraec201-35-4 | oraec201-35-5 | oraec201-35-6 | oraec201-35-7 | oraec201-35-8 | oraec201-35-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | jr | sšmi̯ | sj | jn | jr,t-Ḥr,w | smꜣꜥ-ḫrw | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | ← | 
| translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | führen, leiten | sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.] | [Hervorhebungspartikel] | Horusauge | jmdn. rechtfertigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | m | =k | jr | sšmi̯ | sj | jn | jr.t-Ḥr.w | smꜣꜥ-ḫrw | =f | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 851427 | 144980 | 127770 | 851426 | 28410 | 134670 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Siehe, der sie (Fähre) leitet, es ist das Horusauge, das ihn rechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License