token | oraec201-35-1 | oraec201-35-2 | oraec201-35-3 | oraec201-35-4 | oraec201-35-5 | oraec201-35-6 | oraec201-35-7 | oraec201-35-8 | oraec201-35-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | jr | sšmi̯ | sj | jn | jr,t-Ḥr,w | smꜣꜥ-ḫrw | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | [600] | ← |
translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | führen, leiten | sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.] | [Hervorhebungspartikel] | Horusauge | jmdn. rechtfertigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | m | =k | jr | sšmi̯ | sj | jn | jr.t-Ḥr.w | smꜣꜥ-ḫrw | =f | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 851427 | 144980 | 127770 | 851426 | 28410 | 134670 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Siehe, der sie (Fähre) leitet, es ist das Horusauge, das ihn rechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License