token | oraec201-54-1 | oraec201-54-2 | oraec201-54-3 | oraec201-54-4 | oraec201-54-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | smn | sw | jr | ḥr | jšs,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [605] | [605] | [605] | [605] | [605] | ← |
translation | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | auf, über, vor, hinter [lok.] | was? | ← |
lemma | smn | sw | jr | ḥr | jšst | ← |
AED ID | 851677 | 129490 | 28170 | 107520 | 32050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: "Worauf ist er befestigt/zu befestigen?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License