| token | oraec201-70-1 | oraec201-70-2 | oraec201-70-3 | oraec201-70-4 | oraec201-70-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫnd.n | =j | ḥr | psḏ.w | =sn | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [609] | [609] | [609] | [609] | [609] | ← |
| translation | treten, betreten | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Rückgrat, Rücken | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
| lemma | ḫnd | =j | ḥr | psḏ | =sn | ← |
| AED ID | 119430 | 10030 | 107520 | 62400 | 10100 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Ich bin auf ihre Rücken getreten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License