token | oraec201-70-1 | oraec201-70-2 | oraec201-70-3 | oraec201-70-4 | oraec201-70-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnd.n | =j | ḥr | psḏ.w | =sn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [609] | [609] | [609] | [609] | [609] | ← |
translation | treten, betreten | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Rückgrat, Rücken | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | ḫnd | =j | ḥr | psḏ | =sn | ← |
AED ID | 119430 | 10030 | 107520 | 62400 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich bin auf ihre Rücken getreten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License