token | oraec2016-3-1 | oraec2016-3-2 | oraec2016-3-3 | oraec2016-3-4 | oraec2016-3-5 | oraec2016-3-6 | oraec2016-3-7 | oraec2016-3-8 | oraec2016-3-9 | oraec2016-3-10 | oraec2016-3-11 | oraec2016-3-12 | oraec2016-3-13 | oraec2016-3-14 | oraec2016-3-15 | oraec2016-3-16 | oraec2016-3-17 | oraec2016-3-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | dmj,t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | n,tj | r-ḫt-n | pꜣy | =j | nb | m-šs | jqr | jnb | nb | n,tj | m | swꜣ,w | =f | wḏꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | [vs.18] | ← |
translation | der [Artikel sg.m.] | Stadt | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | der welcher (invariabel) | unter (jmdn.) ("unter dem Stock") | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | in gutem Zustand | sehr | Mauer | jeder | der welcher (invariabel) | in | Umgebung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unversehrt sein | ← |
lemma | pꜣ | dmj.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | r-ḫt-n | pꜣy= | =j | nb | m-šs | jqr | jnb | nb | n.tj | m | swꜣ.w | =f | wḏꜣ | ← |
AED ID | 851446 | 179370 | 60430 | 400004 | 89850 | 862806 | 550021 | 10030 | 81650 | 600392 | 400077 | 27180 | 81660 | 89850 | 64360 | 129790 | 10050 | 52090 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | substantive | adjective | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adverb | adverb | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Stadt des Pharao, l.h.g., welche unter der Kontrolle meines Herrn ist, ist in sehr guten Zustand und jede Mauer in ihrer Umgebung ist wohlbehalten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License