| token | oraec203-25-1 | oraec203-25-2 | oraec203-25-3 | oraec203-25-4 | oraec203-25-5 | oraec203-25-6 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sbαΈ₯ | Ws-jr | αΈ₯r | prr | jm | =f | β | 
| hiero | π΄ππππ | ππΉπ  | π·π€ | ππππ» | ππ  | π | β | 
| line count | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | β | 
| translation | klagen | Osiris | wegen; fΓΌr (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal] | herauskommen | aus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | sbαΈ₯ | Wsjr | αΈ₯r | priΜ― | m | =f | β | 
| AED ID | 131900 | 49460 | 107520 | 60920 | 64360 | 10050 | β | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | β | 
| name | gods_name | β | |||||
| number | β | ||||||
| voice | active | active | β | ||||
| genus | masculine | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||||
| numerus | singular | β | |||||
| epitheton | β | ||||||
| morphology | prefixed | β | |||||
| inflection | suffixConjugation | participle | β | ||||
| adjective | β | ||||||
| particle | β | ||||||
| adverb | β | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | β | ||||
| status | β | 
Translation: Osiris klagte wegen dessen, was aus ihm hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License