token | oraec203-26-1 | oraec203-26-2 | oraec203-26-3 | oraec203-26-4 | oraec203-26-5 | oraec203-26-6 | oraec203-26-7 | oraec203-26-8 | oraec203-26-9 | oraec203-26-10 | oraec203-26-11 | oraec203-26-12 | oraec203-26-13 | oraec203-26-14 | oraec203-26-15 | oraec203-26-16 | oraec203-26-17 | oraec203-26-18 | oraec203-26-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsk | nḥm.n | =k | wj | m-ꜥ | (j)ḫ,t | nb.t | bjn.t | ḏw.t | dšr.t | m-ꜥ | s,t-ꜥ | nṯr | s,t-ꜥ | nṯr,t | {mt}〈m-ꜥ〉 | mwt | mwt,t | ḥmw,t-rʾ | ← |
hiero | 𓇋𓋴𓎡 | 𓈖𓈞𓅓𓂝𓈖 | 𓎡 | 𓅱𓀀 | 𓅓𓂝 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓎟𓏏 | 𓃀𓇋𓈖𓏏𓅪𓏥 | 𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 | 𓂧𓈙𓂋𓏏𓀗𓅪 | 𓅓𓂝 | 𓊨𓏏𓂝𓏤𓅪𓏥 | 𓊹𓅆 | 𓊨𓏏𓂝𓅪𓏥 | 𓊹𓏏𓂋𓀗𓆗 | 𓅓𓏏 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓅓𓏏𓏏𓀏 | 𓍍𓏏𓏤𓏛𓏥 | ← |
line count | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,19] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [1,20] | [2,1] | [2,1] | ← |
translation | [Partikel] | retten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | vor (jmdm. retten) | Sache | jeder | schlecht; böse | schlecht; böse; unheilvoll | rot; wütend | vor (jmdm. retten) | Tätigkeit; Einwirkung; Einwirkungsstelle (med.) | Gott | Tätigkeit; Einwirkung; Einwirkungsstelle (med.) | Göttin | vor (jmdm. retten) | Totengeist | weiblicher Totengeist | und so weiter | ← |
lemma | jsk | nḥm | =k | wj | m-ꜥ | jḫ.t | nb | bjn | ḏw | dšr | m-ꜥ | s.t-ꜥ | nṯr | s.t-ꜥ | nṯr.t | m-ꜥ | mwt | mwt.t | ḥmw.t-rʾ | ← |
AED ID | 851438 | 86430 | 10110 | 44000 | 851449 | 30750 | 81660 | 54605 | 182840 | 550232 | 851449 | 125160 | 90260 | 125160 | 90280 | 851449 | 69320 | 69330 | 105450 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | adjective | adjective | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wahrlich, du hast mich gerettet vor jeder schlimmen, üblen und gefährlichen (wörtl.: roten) Sache, vor den Einwirkungen eine Gottes und den Einwirkungen einer Göttin, vor einem Toten, vor einer Toten usw.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License