token | oraec203-6-1 | oraec203-6-2 | oraec203-6-3 | oraec203-6-4 | oraec203-6-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n(j) | wj | Rκ₯ | αΈd.n | =f | β |
hiero | π | π ±π | π³π | ππ§π | π | β |
line count | [1,7] | [1,7] | [1,8] | [1,8] | [1,8] | β |
translation | gehΓΆrig zu (Gebrauch auΓerhalb des Genitivs, possessiv) | ich | Re | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β |
lemma | n.j | wj | Rκ₯w | αΈd | =f | β |
AED ID | 850787 | 44000 | 400015 | 185810 | 10050 | β |
part of speech | adjective | pronoun | entity_name | verb | pronoun | β |
name | gods_name | β | ||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | β | |||||
epitheton | β | |||||
morphology | n-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-lit | β | ||||
status | β |
Translation: Ich bin zugehΓΆrig zu Re, nachdem er gesagt hat:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License