token | oraec204-13-1 | oraec204-13-2 | oraec204-13-3 | oraec204-13-4 | oraec204-13-5 | oraec204-13-6 | oraec204-13-7 | oraec204-13-8 | oraec204-13-9 | oraec204-13-10 | oraec204-13-11 | oraec204-13-12 | oraec204-13-13 | oraec204-13-14 | oraec204-13-15 | oraec204-13-16 | oraec204-13-17 | oraec204-13-18 | oraec204-13-19 | oraec204-13-20 | oraec204-13-21 | oraec204-13-22 | oraec204-13-23 | oraec204-13-24 | oraec204-13-25 | oraec204-13-26 | oraec204-13-27 | oraec204-13-28 | oraec204-13-29 | oraec204-13-30 | oraec204-13-31 | oraec204-13-32 | oraec204-13-33 | oraec204-13-34 | oraec204-13-35 | oraec204-13-36 | oraec204-13-37 | oraec204-13-38 | oraec204-13-39 | oraec204-13-40 | oraec204-13-41 | oraec204-13-42 | oraec204-13-43 | oraec204-13-44 | oraec204-13-45 | oraec204-13-46 | oraec204-13-47 | oraec204-13-48 | oraec204-13-49 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsṯ | ⸮ḥm? | =⸮f? | m | jnp,w | jmti̯.n | =f | sw | m | jm,j-ꜥḥ | m | nḫn | n | fḫ.t | =f | m | ṯꜣm | [...] | mṯꜣm | [...] | nfr | zꜣ | Tm | ⸮tj,t? | rn | =f | wr | bꜣ,w | m | ḫpr.t | n | =f | ḫꜥi̯ | ḥr | tꜣ | m | nb | p__ | nṯr-nfr | nb-tꜣ,wj | nswt-bj,tj | Ḫpr-kꜣ-Rꜥ | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | mj | Rꜥ | ḏ,t | ← |
hiero | 𓇋𓋴𓍿 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓅓 | 𓃢 | 𓀔𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓏶𓂝𓉥𓉐𓏤 | 𓅓 | 𓊔𓐍�𓀔 | 𓂜 | 𓆑𓐍𓏏𓂻 | 𓆑 | 𓅓 | 𓅷𓅓 | 𓅓𓅷𓅓 | 𓄤 | 𓅭 | 𓏏𓍃𓀭 | 𓏏𓇋𓏏𓆝 | 𓂋𓈖 | 𓆑 | 𓅨𓂋 | 𓅢 | 𓅓 | 𓆣𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓈍𓂝 | 𓁷 | 𓇾 | 𓅓 | 𓎟 | [⯑] | 𓊹𓄤 | 𓎟𓇾𓇾 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | 𓇳𓆣𓂓 | 𓏙 | 𓋹 | 𓊽 | 𓌀 | 𓏇 | 𓇳 | 𓆓𓏏𓇾 | ← | ||
line count | [C.5] | [C.5] | [C.5] | [C.5] | [C.5] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.6] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | [C.7] | ← | ||
translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nämlich (etwas) | königliches Kind (Prinz, Prinzessin) | [Verb] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich | als (etwas sein) | der im Palast ist | im | Kindheit | [Negationspartikel] | (sich) lösen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (partitiv) | Vorhaut | [ein Kleidungsstück für Mädchen] | gut; schön; vollkommen | Sohn | Atum | Zeichen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | groß | Ba-Macht | [instrumental] | entstehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | erscheinen | über | Land (geogr.-polit.) | als (etwas sein) | Herr | der vollkommene Gott (König) | Herr der Beiden Länder (Könige) | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Sesostris' I.] | geben | Leben | Dauer | Herrschaft | wie | Re | ewig, ewiglich | ← | |||
lemma | jsṯ | ḥm | =f | m | jnp.w | jmti̯ | =f | sw | m | jm.j-ꜥḥ | m | nḫn.w | n | fḫ | =f | m | ṯꜣm | mṯꜣm | nfr | zꜣ | Jtm.w | tj.t | rn | =f | wr | bꜣ.w | m | ḫpr (m-sꜣ) | n | =f | ḫꜥi̯ | ḥr | tꜣ | m | nb | nṯr-nfr | nb-Tꜣ.wj | nswt-bj.tj | Ḫpr-kꜣ-Rꜥw | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← | |||
AED ID | 851440 | 104690 | 10050 | 64360 | 27350 | 860875 | 10050 | 129490 | 64360 | 25320 | 64360 | 87330 | 850806 | 63970 | 10050 | 64360 | 174610 | 77910 | 550034 | 125510 | 33040 | 169790 | 94700 | 10050 | 47271 | 53300 | 64360 | 858535 | 78870 | 10050 | 114740 | 107520 | 854573 | 64360 | 81650 | 90390 | 400038 | 88060 | 400021 | 851711 | 38540 | 400140 | 43300 | 850796 | 400015 | 181401 | ← | |||
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | epitheton_title | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | entity_name | substantive | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | verb | substantive | substantive | substantive | preposition | entity_name | adverb | ← | |||
name | gods_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Majestät war nämlich schon Kronprinz, nachdem er (=Geb) ihn geformt (d.h. ausgebildet) hatte als ein "der im Palast ist" in (seiner) Kindheit, als er noch nicht aus seiner Vorhaut (?) gelöst worden war, [...] vollkommen [...], Sohn des Atum, [Emblem] seines Namens, dessen Manifestationen groß sind durch das, was ihm geworden ist, der erschienen ist über dem Land als Herr von [...], der vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License