oraec204-14

token oraec204-14-1 oraec204-14-2 oraec204-14-3 oraec204-14-4 oraec204-14-5 oraec204-14-6 oraec204-14-7 oraec204-14-8 oraec204-14-9 oraec204-14-10 oraec204-14-11 oraec204-14-12 oraec204-14-13 oraec204-14-14 oraec204-14-15 oraec204-14-16 oraec204-14-17 oraec204-14-18 oraec204-14-19 oraec204-14-20 oraec204-14-21 oraec204-14-22 oraec204-14-23 oraec204-14-24 oraec204-14-25 oraec204-14-26 oraec204-14-27 oraec204-14-28 oraec204-14-29 oraec204-14-30 oraec204-14-31 oraec204-14-32 oraec204-14-33 oraec204-14-34 oraec204-14-35
written form [...] (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,t(j) mḥ-jb n(,j) nswt ⸢ḫnt,j⸣ [⸮tꜣ,du?] [...] ꜥḏ-mr-Dp rʾ-Pj-nb sr n(,j) rwd s,t [rḫ]-nswt [mꜣꜥ] [rḏi̯.n] [nb]-tꜣ,du fꜣ,w =f mḏd wꜣ,t n.t smnḫ [sw] [n(,j)]-s,t-jb =f (j)m(,j)-rʾ-ḥwn,w-nfr,w (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ [Mnṯ(,w)-ḥtp] [ḏd] =[f]
hiero 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓆤𓋨𓏏 𓋴𓍋𓌡𓏏 𓎔𓏛𓄣 𓈖 𓇓𓏏𓈖𓀲 𓏃𓈖𓏏 𓇾𓇾 𓎙𓈘𓂧𓊪𓊖 𓂋𓏤𓊪𓊖𓎟 𓋴𓂋𓀙 𓈖 𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛 𓊨𓏏𓉐 [⯑] [⯑] 𓆑𓄫𓅱 𓆑 𓅓𓆓𓂧� 𓍯𓄿𓏏𓈐 𓈖𓏏 𓋴𓏠𓐍𓍊𓏛 [⯑] 𓆑 𓅓𓂋𓀔𓀔𓀔𓄤𓅱𓏥 𓅓𓂋𓀎𓏥
line count [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.8] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.9] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.10] [C.11] [C.11] [C.11] [C.11] [C.11]
translation Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Siegler des Königs von Unterägypten einziger Freund (des Königs) Vertrauter von [Genitiv] König befindlich vor die Beiden Länder (Ägypten) Güterverwalter von Dep Sprecher aller Bewohner von Buto Magistrat von [Genitiv] beaufsichtigen Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz Königsbekannter (Rangtitel) wahr geben Herr der Beiden Länder (Könige) Ansehen [Suffix Pron. sg.3.m.] dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein) Weg von [Genitiv] vortrefflich machen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Liebling [Suffix Pron. sg.3.m.] Vorsteher der Rekruten Vorsteher des Heeres PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.tj-bj.tj smr-wꜥ.tj mḥ-jb n.j nswt ḫnt.j Tꜣ.wj ꜥḏ-mr-Dp rʾ-Pj-nb sr n.j rwḏ s.t jr.j-jḫ.t-nswt mꜣꜥ rḏi̯ nb-Tꜣ.wj fꜣ.w =f mḏd wꜣ.t n.j smnḫ sw n.j-s.t-jb =f jm.j-rʾ-ḥwn.w-nfr.w jm.j-rʾ-mšꜥ Mnṯ.w-ḥtp.w ḏd =f
AED ID 94060 100520 400193 400142 73610 850787 88040 119050 168970 850043 850278 138920 850787 93840 854540 95740 66460 851711 400038 63640 10050 78770 42490 850787 135360 129490 79900 10050 861105 400043 400025 185810 10050
part of speech epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive adjective substantive adjective entity_name epitheton_title epitheton_title substantive adjective verb substantive epitheton_title adjective verb epitheton_title substantive pronoun verb substantive adjective verb pronoun substantive pronoun epitheton_title epitheton_title entity_name verb pronoun
name place_name person_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title epith_king title title
morphology
inflection infinitive relativeform participle participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Der Erbfürst und Graf, Siegler des Königs, Einzige Freund, Vertraute des Königs, Vorderste der [Beiden Länder], [... ...], Administrator von Dep, Mund jedes (Einwohners) von Pe, Magistrat für die Kontrolle (?) des Thrones (?), [wahre] Königs[bekannte], dessen Ansehen [der Herr] der Beiden Länder [bewirkt hat], der folgt dem Weg dessen, der [ihn] vortrefflich gemacht hat, sein Liebling, der Vorsteher der Rekruten, der General [Mentuhotep, er sagt]:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License