token | oraec204-21-1 | oraec204-21-2 | oraec204-21-3 | oraec204-21-4 | oraec204-21-5 | oraec204-21-6 | oraec204-21-7 | oraec204-21-8 | oraec204-21-9 | oraec204-21-10 | oraec204-21-11 | oraec204-21-12 | oraec204-21-13 | oraec204-21-14 | oraec204-21-15 | oraec204-21-16 | oraec204-21-17 | oraec204-21-18 | oraec204-21-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮jnk?] | [m]ḏd | wꜣ,t | tm | ṯhi̯ | [⸮tp,jt-rʾ?] | [⸮n.t?] | [⸮stp-zꜣ?] | z | m | pḥ,tj | kꜣ | =f | m | [ẖr,t-hrw] | [n.t] | [rꜥ]-nb | n | nḥḥ | ← |
hiero | [⯑] | 𓍯𓄿𓏏𓈐 | 𓍃𓅓 | 𓍿𓉔𓂾𓂻 | 𓊃𓀀 | 𓅓 | 𓊪𓎛𓏏𓏭𓂡 | 𓂓𓏤 | 𓆑 | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓅘𓎛𓎛 | ← | ||||||
line count | [C.18] | [C.18] | [C.19] | [C.19] | [C.19] | [C.19] | [C.19] | [C.19] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.20] | [C.21] | [C.21] | [C.21] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein) | Weg | [Negationsverb] | übertreten | Wort | von [Genitiv] | Palast (Gebäude) | Mann | in (Zustand) | körperliche Kraft | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | im | Tagesbedarf | von [Genitiv] | jeden Tag | in (Zeitraum) | Ewigkeit | ← |
lemma | jnk | mḏd | wꜣ.t | tm | thi̯ | tp.jt-rʾ | n.j | stp-zꜣ | z | m | pḥ.tj | kꜣ | =f | m | ẖr.t-hrw | n.j | rꜥw-nb | n | nḥḥ | ← |
AED ID | 27940 | 78770 | 42490 | 854578 | 172920 | 171170 | 850787 | 148220 | 125010 | 64360 | 61400 | 162870 | 10050 | 64360 | 400048 | 850787 | 93320 | 78870 | 86570 | ← |
part of speech | pronoun | verb | substantive | verb | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adverb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich(?)] war einer, der dem Weg folgte (d.h. loyal war), der nicht übertrat [die Anweisung des Palastes (?)], ein Mann mit der Stärke seines Kas, im [alltäglichen Tagesbedarf] für die Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License