token | oraec205-20-1 | oraec205-20-2 | oraec205-20-3 | oraec205-20-4 | oraec205-20-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | btj | hꜣb | r | rr,t.pl | =n | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [CT 6] | [CT 6] | [CT 6] | [CT 6] | [CT 6] | ← |
translation | Emmer | aussenden | für | Sau | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← |
lemma | bd.t | hꜣb | r | rr.t | =n | ← |
AED ID | 58430 | 97580 | 91900 | 95300 | 10070 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Emmerweizen ist unseren Schweinen geschickt worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License