token | oraec205-42-1 | oraec205-42-2 | oraec205-42-3 | oraec205-42-4 | oraec205-42-5 | oraec205-42-6 | oraec205-42-7 | oraec205-42-8 | oraec205-42-9 | oraec205-42-10 | oraec205-42-11 | oraec205-42-12 | oraec205-42-13 | oraec205-42-14 | oraec205-42-15 | oraec205-42-16 | oraec205-42-17 | oraec205-42-18 | oraec205-42-19 | oraec205-42-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mšꜥ | =j | mj | wn | mꜣj.w.pl | ẖr | ḥꜣq,t | =sn | ẖr | mr,wt.pl | mnmn,t.pl | ꜥd.pl | bj,t.pl | ḥr | psš{š} | (j)ḫ,t.pl | =sn | jb | =sn | ꜣwi̯ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | [CT 15] | ← |
translation | Heer | [Suffix Pron. sg.1.c.] | so wie | sein | Löwe | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Kriegsbeute | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (etwas) haben | Hörige | Vieh | Fett (vom Tier) | Honig | [mit Infinitiv] | teilen | Sache | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Herz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | fröhlich sein | ← |
lemma | mšꜥ | =j | mj | wnn | mꜣj | ẖr | ḥꜣq.t | =sn | ẖr | mr.wt | mnmn.t | ꜥḏ | bj.t | ḥr | psš | jḫ.t | =sn | jb | =sn | ꜣwi̯ | ← |
AED ID | 76300 | 10030 | 850796 | 46050 | 66370 | 850794 | 101550 | 10100 | 850794 | 72040 | 70730 | 41980 | 54210 | 107520 | 62280 | 30750 | 10100 | 23290 | 10100 | 49 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Mein Heer war so, wie Löwen mit ihrer Beute sind, (beladen) mit Sklaven, Vieh, Fett, Honig, und beim Verteilen ihrer Sachen; ihre Herzen waren froh.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License