oraec2053-9

token oraec2053-9-1 oraec2053-9-2 oraec2053-9-3 oraec2053-9-4 oraec2053-9-5 oraec2053-9-6 oraec2053-9-7 oraec2053-9-8 oraec2053-9-9 oraec2053-9-10 oraec2053-9-11 oraec2053-9-12 oraec2053-9-13 oraec2053-9-14 oraec2053-9-15 oraec2053-9-16 oraec2053-9-17
written form jr pꜣ ḏd wršu̯ =j ḥr ⸢r⸣mi̯ ḥr =s n jy.n m[_] [ḫf]t prr.t =j m [...]
hiero
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [19] [19] [19] [19]
translation was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) dieser [Dem.Pron. sg.m.] sagen den Tag zubringen ich [mit Inf./gramm.] weinen wegen sie [Negationswort] kommen [ein Wort] zur (Zeit) herauskommen ich aus (lokal)
lemma jr pꜣ ḏd wršu̯ =j ḥr rmi̯ ḥr =s n jwi̯ _ ḫft pri̯ =j m
AED ID 851427 851446 185810 48130 10030 107520 94180 107520 10090 850806 21930 850831 116761 60920 10030 64360
part of speech preposition pronoun verb verb pronoun preposition verb preposition pronoun particle verb undefined preposition verb pronoun preposition
name
number
voice active active
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Was diesen Bericht darüber betrifft, daß ich den Tag deswegen klagend verbrachte, nicht kommen ... nachdem ich herausgekommen bin aus ... .

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License