oraec2058-5

token oraec2058-5-1 oraec2058-5-2 oraec2058-5-3 oraec2058-5-4 oraec2058-5-5 oraec2058-5-6
written form N,t m-ḫt =f Srq,t tp-ꜥ.w(j) =f
hiero
line count [P/V/E 10 = 615] [P/V/E 10 = 615] [P/V/E 10 = 615] [P/V/E 10 = 615] [P/V/E 10 = 615] [P/V/E 10 = 615]
translation Neith hinter (lokal) [Suffix Pron. sg.3.m.] Selqet vor [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Nj.t m-ḫt =f Srq.t tp-ꜥ.wj =f
AED ID 79010 65300 10050 139850 854374 10050
part of speech entity_name preposition pronoun entity_name preposition pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Neith ist hinter ihm, Selkis ist vor ihm.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License