token | oraec2059-2-1 | oraec2059-2-2 | oraec2059-2-3 | oraec2059-2-4 | oraec2059-2-5 | oraec2059-2-6 | oraec2059-2-7 | oraec2059-2-8 | oraec2059-2-9 | oraec2059-2-10 | oraec2059-2-11 | oraec2059-2-12 | oraec2059-2-13 | oraec2059-2-14 | oraec2059-2-15 | oraec2059-2-16 | oraec2059-2-17 | oraec2059-2-18 | oraec2059-2-19 | oraec2059-2-20 | oraec2059-2-21 | oraec2059-2-22 | oraec2059-2-23 | oraec2059-2-24 | oraec2059-2-25 | oraec2059-2-26 | oraec2059-2-27 | oraec2059-2-28 | oraec2059-2-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=j | ḥr | ḏd | n | nꜣ | nṯr.pl | nb.wpl | n,tj | m | ww | n(,j) | Pr-Rꜥw-ms,w-mr,y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | ptr | tw | snb.tj | mtw | =j | mḥ | qnj | m-jm(,wtj) | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | die [Artikel pl.c.] | Gott | alle | der welcher (Relativpronomen) | in | Bezirk | von [Genitiv] | Piramesse (Ramsesstadt) | l.h.g. (Abk.) | veranlasst (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | sehen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | gesund sein | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | füllen | Umarmung | zwischen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | tw=j | ḥr | ḏd | n | nꜣ | nṯr | nb | n.tj | m | w | n.j | Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | ptr | tw | snb | mtw= | =j | mḥ | qnj | m-jm.wtj | =k | ← |
AED ID | 851200 | 107520 | 185810 | 78870 | 851623 | 90260 | 81660 | 89850 | 64360 | 42350 | 850787 | 852596 | 400004 | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 62900 | 851182 | 851676 | 600030 | 10030 | 854514 | 161180 | 852135 | 10110 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | adjective | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich spreche zu allen Göttern, die im Bezirk von Piramesse, l.h.g. sind: Gebt, daß du gesund bist, gebt, daß du lebst, gebt, daß (ich) dich sehe, wie du gesund bist und ich meine Arme (Umarmung) um dich schließen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License