token | oraec2064-3-1 | oraec2064-3-2 | oraec2064-3-3 | oraec2064-3-4 | oraec2064-3-5 | oraec2064-3-6 | oraec2064-3-7 | oraec2064-3-8 | oraec2064-3-9 | oraec2064-3-10 | oraec2064-3-11 | oraec2064-3-12 | oraec2064-3-13 | oraec2064-3-14 | oraec2064-3-15 | oraec2064-3-16 | oraec2064-3-17 | oraec2064-3-18 | oraec2064-3-19 | oraec2064-3-20 | oraec2064-3-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr | =k | n | =j | pꜣ | šw | ḥr | wbn | sḥḏ | tꜣ,wj | m | nfr | =f | pꜣ | jtn | [n] | ḥnmm | rwi̯ | kk,w | ḥr | Km,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.8] | [5.8] | [5.8] | [5.8] | ← |
translation | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Licht | [mit Infinitiv] | aufgehen | erleuchten | die Beiden Länder (Ägypten) | durch (etwas) | Schönheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Sonnenscheibe | [Genitiv (invariabel)] | Menschheit | vertreiben | Finsternis | über | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← |
lemma | ḥr | =k | n | =j | pꜣ | šw | ḥr | wbn | sḥḏ | Tꜣ.wj | m | nfr | =f | pꜣ | jtn | n.j | ḥnmm.t | rwi̯ | kk.w | ḥr | Km.t | ← |
AED ID | 107510 | 10110 | 78870 | 10030 | 851446 | 152750 | 107520 | 854500 | 141250 | 168970 | 64360 | 83520 | 10050 | 851446 | 33080 | 850787 | 106750 | 93540 | 165680 | 107520 | 164430 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Wende〉 dein Antlitz zu mir, 〈du〉 Licht, das aufgeht, der die beiden Länder erleuchtet mit seiner Vollkommenheit, die Sonnenscheibe der Menschheit, die die Finsternis über Ägypten vertreibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License