oraec2064-4

token oraec2064-4-1 oraec2064-4-2 oraec2064-4-3 oraec2064-4-4 oraec2064-4-5 oraec2064-4-6 oraec2064-4-7 oraec2064-4-8 oraec2064-4-9 oraec2064-4-10 oraec2064-4-11 oraec2064-4-12 oraec2064-4-13 oraec2064-4-14 oraec2064-4-15 oraec2064-4-16 oraec2064-4-17 oraec2064-4-18 oraec2064-4-19 oraec2064-4-20 oraec2064-4-21 oraec2064-4-22 oraec2064-4-23 oraec2064-4-24
written form tw=k mj qꜣj n jtj =k Rꜥw n,tj [ḥr] wbn m ḥr,t st.w,t =k ḥr ꜥq m qrr,t nn s,t šw〈.tj〉 m nfr,w =k
hiero
line count [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1]
translation du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] wie Gestalt [Genitiv (invariabel)] Vater [Suffix Pron. sg.2.m.] Re der welcher (invariabel) [Bildungselement des Präsens I] aufgehen in Himmel Strahlen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Bildungselement des Präsens I] eintreten in Höhle [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Stelle leer sein [idiomatisch mit Verben verbunden] Schönheit [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma tw=k mj qj n.j jtj =k Rꜥw n.tj ḥr wbn m ḥr.t stw.t =k ḥr ꜥq m qrr.t nn s.t šwi̯ m nfr.w =k
AED ID 851201 850796 159670 850787 32820 10110 400015 89850 107520 854500 64360 107670 147910 10110 107520 41180 64360 854566 851961 854540 152670 64360 854638 10110
part of speech pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun entity_name pronoun preposition verb preposition substantive substantive pronoun preposition verb preposition substantive particle substantive verb preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du bist von der Wesensart deines Vaters Re, der aufgeht am Himmel, und dessen Strahlen in die Höhle (der Unterwelt?) eindringen, kein Ort ist bar deiner Schönheit.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License