oraec207-27

token oraec207-27-1 oraec207-27-2 oraec207-27-3 oraec207-27-4 oraec207-27-5 oraec207-27-6 oraec207-27-7 oraec207-27-8 oraec207-27-9 oraec207-27-10 oraec207-27-11 oraec207-27-12 oraec207-27-13 oraec207-27-14 oraec207-27-15
written form ḫr-jr pꜣ ꜥḥ,wtj ḫrj j:ḏ.y n =k ḏḏ =f n =k m ꜣbd 3 šm,w
hiero
line count [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [27] [27] [27] [27]
translation und dann der [Artikel sg.m.] Pächter Syrer geben hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] im Monat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Schemu-Jahreszeit
lemma ḫr-jr pꜣ ꜥḥ.wtj ḫr.j rḏi̯ n =k rḏi̯ =f n =k m ꜣbd 1...n šm.w
AED ID 600066 851446 40490 119850 851711 78870 10110 851711 10050 78870 10110 64360 93 850814 154850
part of speech particle pronoun substantive substantive verb preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive numeral substantive
name
number cardinal
voice passive passive
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated prefixed
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und der Pächter, der Syrer, der dir gegeben wurde - er wurde dir im 3 Monat der Schemu-zeit gegeben.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License