token | oraec207-4-1 | oraec207-4-2 | oraec207-4-3 | oraec207-4-4 | oraec207-4-5 | oraec207-4-6 | oraec207-4-7 | oraec207-4-8 | oraec207-4-9 | oraec207-4-10 | oraec207-4-11 | oraec207-4-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | r-n,tj | sḏm | =j | pꜣ | hꜣb | j:jri̯ | =k | ḥr | nḏ | ḫr,t | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | weitere Mitteilung | [in Briefformeln] | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | aussenden | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | begrüßen | Angelegenheit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ky-ḏd | r-n.tj | sḏm | =j | pꜣ | hꜣb | jri̯ | =k | ḥr | nḏ | ḫr.t | =j | ← |
AED ID | 500002 | 850953 | 150560 | 10030 | 851446 | 97580 | 851809 | 10110 | 107520 | 90910 | 854534 | 10030 | ← |
part of speech | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | relativeform | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine weitere Mitteilung wie folgt: Ich habe die Sendung gehört, die du gemacht hast, um mich zu grüßen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License