token | oraec207-6-1 | oraec207-6-2 | oraec207-6-3 | oraec207-6-4 | oraec207-6-5 | oraec207-6-6 | oraec207-6-7 | oraec207-6-8 | oraec207-6-9 | oraec207-6-10 | oraec207-6-11 | oraec207-6-12 | oraec207-6-13 | oraec207-6-14 | oraec207-6-15 | oraec207-6-16 | oraec207-6-17 | oraec207-6-18 | oraec207-6-19 | oraec207-6-20 | oraec207-6-21 | oraec207-6-22 | oraec207-6-23 | oraec207-6-24 | oraec207-6-25 | oraec207-6-26 | oraec207-6-27 | oraec207-6-28 | oraec207-6-29 | oraec207-6-30 | oraec207-6-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | bw | rḫ | =j | r-ḏd | jri̯ | pꜣy | =j | ꜥḏd | pḥ | r{r} | =k | yꜣ | j:jri̯ | =j | hꜣb | =f | r | Sḫm-pḥ,tt | wn | jw | =j | r | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =k | šꜥ,t | m | ḏr,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | also | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dass | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Jüngling | erreichen | zu (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wahrlich! | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Sechem-Pechtet (Ort bei Piramesse) | [aux.] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brief | [instrumental] | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḫr | bw | rḫ | =j | r-ḏd | jri̯ | pꜣy= | =j | ꜥḏd | pḥ | r | =k | jꜣ | jri̯ | =j | hꜣb | =f | r | Sḫm-pḥ.tjt | wn | jw | =j | r | rḏi̯ | jni̯ | n | =k | šꜥ.t | m | ḏr.t | =f | ← |
AED ID | 119600 | 55130 | 95620 | 10030 | 859134 | 851809 | 550021 | 10030 | 42290 | 61370 | 91900 | 10110 | 20060 | 851809 | 10030 | 97580 | 10050 | 91900 | 852691 | 550129 | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 26870 | 78870 | 10110 | 152350 | 64360 | 184630 | 10050 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | interjection | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | particle | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation;special | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Also ich weiß nicht, ob der Bursche dich erreichen konnte, doch wahrlich - ich habe ihn nach Sechem-pechtet geschickt - und ich habe dir ein Schreiben durch seine Hand geschickt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License