| token | oraec208-12-1 | oraec208-12-2 | oraec208-12-3 | oraec208-12-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏs.w.pl | jwi̯(.w) | m | ḥfꜣ,t | ← | 
| hiero | 𓈖𓆓𓋴𓅱𓅪𓏤𓀀𓏥 | 𓂻𓅱 | 𓅓 | 𓎛𓆑𓄿𓏏� | ← | 
| line count | [A.9] | [A.10] | [A.10] | [A.10] | ← | 
| translation | Kleiner, Geringer | kommen | in (Zustand) | demutsvolle Haltung | ← | 
| lemma | nḏs | jwi̯ | m | ḥfꜣ.t | ← | 
| AED ID | 91770 | 21930 | 64360 | 65150 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: the small ones were coming prostrated.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License