token | oraec208-14-1 | oraec208-14-2 | oraec208-14-3 | oraec208-14-4 | oraec208-14-5 | oraec208-14-6 | oraec208-14-7 | oraec208-14-8 | oraec208-14-9 | oraec208-14-10 | oraec208-14-11 | oraec208-14-12 | oraec208-14-13 | oraec208-14-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | wꜥ | nḫt | n(,j) | tꜣ | pn | wni̯ | ꜥ.du | ṯbn | šm.du | nḏs | jqr | n(,j) | rʾ-ḫt | ← |
hiero | 𓏌𓎡 | 𓌡𓂝 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 | 𓈖 | 𓇾𓈇 | 𓊪𓈖 | 𓃹𓈖 | 𓂝𓂝𓏤𓏭 | 𓍿𓃀𓈖𓂻 | 𓈝𓅓𓂾𓂾 | 𓈖𓏤𓆓𓋴𓅪𓀀 | 𓇋𓈎𓂋� | 𓈖 | 𓂋𓏤𓆱𓏏𓏤 | ← |
line count | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | [A.12] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | einzig | Starker | von [Genitiv] | Land (geogr.-polit.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | schnell sein | Arm | eilen | Beine; Gehwerkzeuge | Bürger | trefflich | von [Genitiv] | Kampf | ← |
lemma | jnk | wꜥ | nḫt | n.j | tꜣ | pn | wni̯ | ꜥ | ṯbn | šm.wj | nḏs | jqr | n.j | rʾ-ꜥ-ḫt | ← |
AED ID | 27940 | 44150 | 87580 | 850787 | 854573 | 59920 | 46280 | 34360 | 175200 | 859179 | 91770 | 400076 | 850787 | 92790 | ← |
part of speech | pronoun | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I am the sole strong one of this land, fast of arms and agile of legs, a hero excellent in fighting.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License