oraec208-14

token oraec208-14-1 oraec208-14-2 oraec208-14-3 oraec208-14-4 oraec208-14-5 oraec208-14-6 oraec208-14-7 oraec208-14-8 oraec208-14-9 oraec208-14-10 oraec208-14-11 oraec208-14-12 oraec208-14-13 oraec208-14-14
written form jnk wꜥ nḫt n(,j) tꜣ pn wni̯ ꜥ.du ṯbn šm.du nḏs jqr n(,j) rʾ-ḫt
hiero 𓏌𓎡 𓌡𓂝 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 𓈖 𓇾𓈇 𓊪𓈖 𓃹𓈖 𓂝𓂝𓏤𓏭 𓍿𓃀𓈖𓂻 𓈝𓅓𓂾𓂾 𓈖𓏤𓆓𓋴𓅪𓀀 𓇋𓈎𓂋� 𓈖 𓂋𓏤𓆱𓏏𓏤
line count [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] einzig Starker von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] schnell sein Arm eilen Beine; Gehwerkzeuge Bürger trefflich von [Genitiv] Kampf
lemma jnk wꜥ nḫt n.j tꜣ pn wni̯ ṯbn šm.wj nḏs jqr n.j rʾ-ꜥ-ḫt
AED ID 27940 44150 87580 850787 854573 59920 46280 34360 175200 859179 91770 400076 850787 92790
part of speech pronoun adjective substantive adjective substantive pronoun verb substantive verb substantive substantive adjective adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular dual singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: I am the sole strong one of this land, fast of arms and agile of legs, a hero excellent in fighting.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License