oraec2088-2

token oraec2088-2-1 oraec2088-2-2 oraec2088-2-3 oraec2088-2-4 oraec2088-2-5 oraec2088-2-6 oraec2088-2-7 oraec2088-2-8 oraec2088-2-9 oraec2088-2-10 oraec2088-2-11 oraec2088-2-12 oraec2088-2-13 oraec2088-2-14 oraec2088-2-15 oraec2088-2-16 oraec2088-2-17 oraec2088-2-18 oraec2088-2-19 oraec2088-2-20 oraec2088-2-21 oraec2088-2-22 oraec2088-2-23 oraec2088-2-24 oraec2088-2-25 oraec2088-2-26 oraec2088-2-27 oraec2088-2-28 oraec2088-2-29 oraec2088-2-30 oraec2088-2-31 oraec2088-2-32 oraec2088-2-33 oraec2088-2-34
written form [sḫpr] ⸢sw⸣ ⸢jtj⸣ =f ⸢Jtm⸣ ⸢jw⸣ =f ⸢m⸣ ẖrd 〈r〉 jri̯.t n jb mrr =f smꜣwi̯ ⸢mn,w⸣ w⸢n⸣ w(ꜣ)si̯ jnb.pl sḥḏ ⸢rn⸣ mw,t =f Ḥw,t-Ḥr,w nb,t-mfkꜣ,t jri̯ wꜣ,t r =s ⸢nn⸣ m ḥꜣ,tj.pl =sn
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation schaffen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Atum [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Kind handeln durch (etwas) Herz lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] erneuern Denkmäler (Pluralwort) [aux.] verfallen sein (von Gebäuden) Mauer erleuchten Name Mut [Suffix Pron. sg.3.m.] Hathor Herrin des Türkis (Hathor) machen Weg [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron.sg.3.f.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] [Präposition] Herz [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma sḫpr sw jtj =f Jtm.w jw =f m ẖrd jri̯ m jb mri̯ =f smꜣwi̯ mn.w wn wꜣsi̯ jnb sḥḏ rn Mw.t =f Ḥw.t-Ḥr.w nb.t-mfkꜣ.t jri̯ wꜣ.t r =s nn m ḥꜣ.tj =sn
AED ID 142050 129490 32820 10050 33040 21881 10050 64360 854539 851809 64360 23290 72470 10050 134750 70420 550129 43410 27180 141250 94700 69030 10050 99960 82130 851809 42490 91900 10090 851961 64360 100400 10100
part of speech verb pronoun substantive pronoun entity_name particle pronoun preposition substantive verb preposition substantive verb pronoun verb substantive particle verb substantive verb substantive entity_name pronoun entity_name epitheton_title verb substantive preposition pronoun particle preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular plural
epitheton epith_god
morphology t-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation infinitive relativeform participle participle infinitive participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_4-inf verb_4-inf verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sein Vater Atum hat ihn geschaffen, als er ein Kind war, 〈damit er〉 mit Herzensfreude handelt, (als einer) der die Denkmäler erneuert, die zerfallen sind {an} den Mauern, der den Namen seiner Mutter Hathor, der Herrin des Türkis, erleuchtet hat, der den Weg zu ihr geschaffen hat, welcher nicht mehr in den ihren Herzen (im Gedächtnis) war.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License