| token | oraec209-101-1 | oraec209-101-2 | oraec209-101-3 | oraec209-101-4 | oraec209-101-5 | oraec209-101-6 | oraec209-101-7 | oraec209-101-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | ꜣꜥf | [jw] | =[k] | [___].ṱ | r | ẖ,t | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [x+7.3] | [x+7.3] | [x+7.4] | [x+7.4] | [x+7.4] | [x+7.4] | [x+7.4] | [x+7.4] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | (gierig) essen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Verb] | [Präposition] | Bauch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | m-jri̯ | ꜣfi̯ | jw | =k | _ | r | ẖ.t | =k | ← | 
| AED ID | 600050 | 119 | 21881 | 10110 | 850836 | 91900 | 122080 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sei nicht gierig, [indem du ...] bist für deinen Bauch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License