oraec209-37

token oraec209-37-1 oraec209-37-2 oraec209-37-3 oraec209-37-4 oraec209-37-5 oraec209-37-6 oraec209-37-7 oraec209-37-8 oraec209-37-9 oraec209-37-10 oraec209-37-11 oraec209-37-12 oraec209-37-13
written form ḥqr z [sꜣi̯] =[f] [m] [pr] =[f] [...] [nꜣy] =f jnb ḥꜣpw =f
hiero
line count [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.2] [x+3.3] [x+3.3]
translation hungern Mann sättigen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Haus [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Mauer verbergen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḥqr z sꜣi̯ =f m pr =f nꜣy= =f jnb ḥꜣp =f
AED ID 110540 125010 126200 10050 64360 60220 10050 550008 10050 27180 101300 10050
part of speech verb substantive verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun pronoun substantive verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ein Mann könnte Hunger leiden [oder er könnte sich sättigen in seinem Haus, (jedenfalls) werden] seine Mauern ihn verbergen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License