| token | oraec209-47-1 | oraec209-47-2 | oraec209-47-3 | oraec209-47-4 | oraec209-47-5 | oraec209-47-6 | oraec209-47-7 | oraec209-47-8 | oraec209-47-9 | oraec209-47-10 | oraec209-47-11 | oraec209-47-12 | oraec209-47-13 | oraec209-47-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pnꜥ{.tw} | =k | 〈tw〉 | gmi̯ | =[k] | [sw] | [m] | [nfr] | [m] | [trj] | [n] | pꜣy | =k | [snsn] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | [x+3.7] | ← | 
| translation | (sich) umdrehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Guter | im | Zeitpunkt | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sich gesellen | ← | 
| lemma | pnꜥ | =k | tw | gmi̯ | =k | sw | m | nfr | m | tr | n.j | pꜣy= | =k | snsn | ← | 
| AED ID | 59960 | 10110 | 851182 | 167210 | 10110 | 129490 | 64360 | 83500 | 64360 | 172700 | 850787 | 550021 | 10110 | 138150 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst 〈dich〉 abwenden, damit [du ihn als einen Guten (oder: guter Dinge)] vorfindest [in dem Mom]ent, wenn du dich [wieder (mit ihm) verbrüderst] (wörtl.: zur Zeit deiner Verbrüderung).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License