token | oraec209-67-1 | oraec209-67-2 | oraec209-67-3 | oraec209-67-4 | oraec209-67-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḥm.w | =f | jri̯.y | =⸢k⸣ | rq,y | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [x+5.1] | [x+5.1] | [x+5.1] | [x+5.1] | [x+5.1] | ← |
translation | (Gesagtes) wiederholen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fungieren als | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Widersacher | ← |
lemma | wḥm | =f | jri̯ | =k | rq.w | ← |
AED ID | 48440 | 10050 | 851809 | 10110 | 96330 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er wird (es/sie) wiederholen, so daß (oder: und) du als Gegner gelten wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License