token | oraec209-98-1 | oraec209-98-2 | oraec209-98-3 | oraec209-98-4 | oraec209-98-5 | oraec209-98-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥ | zbi | jw | [ky] | [ḥr] | [mn] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+7.2] | [x+7.2] | [x+7.2] | [x+7.3] | [x+7.3] | [x+7.3] | ← |
translation | einer (von mehreren) | (weg)gehen | [Umstandskonverter] | anderer | [mit Infinitiv] | bleiben | ← |
lemma | wꜥ | zbi̯ | jw | ky | ḥr | mn | ← |
AED ID | 600041 | 131460 | 21881 | 163760 | 107520 | 69590 | ← |
part of speech | adjective | verb | particle | adjective | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Einer (d.h. ein Mensch) ist (schon) dahingegangen, während [ein anderer noch andauert].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License