token | oraec209-99-1 | oraec209-99-2 | oraec209-99-3 | oraec209-99-4 | oraec209-99-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq,w | n | =f | ⸮r? | 2.nw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [x+7.3] | [x+7.3] | [x+7.3] | [x+7.3] | [x+7.3] | ← |
translation | Brot | zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Gefährte | ← |
lemma | ꜥq.w | n | =f | r | sn.nw | ← |
AED ID | 41470 | 78870 | 10050 | 91900 | 550359 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Speisen sind ihm zum Gefährten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License