| token | oraec21-223-1 | oraec21-223-2 | oraec21-223-3 | oraec21-223-4 | oraec21-223-5 | oraec21-223-6 | oraec21-223-7 | oraec21-223-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jw] | [m]s | ḫn(r),t | wr(.t) | m | pri̯ | hꜣi̯ | =f | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓂉𓏏𓉐 | 𓀗𓉐 | 𓅓 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓉔𓄿𓂻 | 𓆑 | ← | |
| line count | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | [6, 12] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | abgesperrter Bezirk | groß | als (etwas sein) | herauskommen | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jw | ms | ḫnr.t | wr | m | pri̯ | hꜣi̯ | =f | ← | 
| AED ID | 21881 | 74800 | 118470 | 47271 | 64360 | 60920 | 97350 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | adjective | preposition | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: O, yet the great labour enclosure is in commotion;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License