token | oraec21-311-1 | oraec21-311-2 | oraec21-311-3 | oraec21-311-4 | oraec21-311-5 | oraec21-311-6 | oraec21-311-7 | oraec21-311-8 | oraec21-311-9 | oraec21-311-10 | oraec21-311-11 | oraec21-311-12 | oraec21-311-13 | oraec21-311-14 | oraec21-311-15 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =tn | jκ£w,t{.pl} | nb.t | nn | st | r | s,t | =st | mj | jdr | tnbwαΊ{.t} | nn | mnj,w.pl | =f | β |
hiero | π π | πππ₯ | ππΏπ ±ππππ₯ | ππ | ππ | π΄π | π | π¨ππ | π΄π | ππ | ππ§ππ©ππ₯ | ππππ ±π‘ππ | ππ | π¦π ±ππ‘ππ₯ | π | β |
line count | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | β |
translation | [Partikel] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Amt | jeder | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | an (lok.) | Stelle | [Suffix Pron. sg.3.f.] | so wie | Herde | verwirrt sein | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Hirt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β |
lemma | m | =αΉ―n | jκ£w.t | nb | nn | st | r | s.t | =st | mj | jdr | tnbαΊ | nn | mnj.w | =f | β |
AED ID | 64440 | 10130 | 20430 | 81660 | 851961 | 147350 | 91900 | 854540 | 851173 | 850796 | 34150 | 172520 | 851961 | 70310 | 10050 | β |
part of speech | particle | pronoun | substantive | adjective | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | particle | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||||||||||||
number | β | |||||||||||||||
voice | β | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | β | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | β | |||||||||
epitheton | β | |||||||||||||||
morphology | β | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | β | ||||||||||||||
adjective | β | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | β | ||||||||||||||
adverb | β | |||||||||||||||
verbal class | verb_4-lit | β | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | β |
Translation: Look, every office - it is not in its place, like a wandering herd without its herdsmen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License