oraec21-323

token oraec21-323-1 oraec21-323-2 oraec21-323-3 oraec21-323-4 oraec21-323-5 oraec21-323-6 oraec21-323-7 oraec21-323-8 oraec21-323-9 oraec21-323-10 oraec21-323-11 oraec21-323-12 oraec21-323-13 oraec21-323-14
written form m =tn qn.pl n.w tꜣ n smj =[sn] ⸢sḫr⸣.pl n(.w) rḫ,yt wꜣi̯.ww r ꜣq.w
hiero 𓅓𓂝 𓏏𓈖𓏥 𓈎𓈖𓏌𓅱𓏴𓏛𓏥 𓏌𓏤 𓇾𓏤𓈇 𓂜 [⯑] 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 𓈖 𓂋𓐍𓇋𓇋𓏏𓅚𓀀𓁐𓏥 𓍯𓄿𓅱𓅱𓈐 𓂋 𓄿𓈎𓅱𓅪
line count [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 5] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6]
translation [Partikel] [Suffix Pron. pl.2.c.] Starker von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) [Negationswort] berichten [Suffix Pron. pl.3.c.] Zustand von [Genitiv] Volk; Untertanen sich anschicken (zu tun) (aux./modal) [Separation] Ruin
lemma m =ṯn qn n.j tꜣ n smj =sn sḫr n.j rḫ.yt wꜣi̯ r ꜣq.w
AED ID 64440 10130 160940 850787 854573 850806 134820 10100 142800 850787 95820 42550 91900 291
part of speech particle pronoun substantive adjective substantive particle verb pronoun substantive adjective substantive verb preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Look, the strong of the land, they have not reported the state of the subjects, having come to ruin.

Credits

Responsible: Roland Enmarch

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License