token | oraec21-462-1 | oraec21-462-2 | oraec21-462-3 | oraec21-462-4 | oraec21-462-5 | oraec21-462-6 | â |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jr | =f | Ḽmw | [nfr] | [...] | â |
hiero | đđ ą | đđ | đ | đđ đ ąđđĄ | â | ||
line count | [13, 10] | [13, 10] | [13, 10] | [13, 10] | [13, 10] | â | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [enkl.Partikel] | gut sein | â | |
lemma | jw | jr | =f | Ḽm | nfr | â | |
AED ID | 21881 | 28170 | 10050 | 104600 | 854519 | â | |
part of speech | particle | particle | pronoun | particle | verb | â | |
name | â | ||||||
number | â | ||||||
voice | â | ||||||
genus | masculine | â | |||||
pronoun | personal_pronoun | â | |||||
numerus | singular | â | |||||
epitheton | â | ||||||
morphology | â | ||||||
inflection | pseudoParticiple | â | |||||
adjective | â | ||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | â | ||||
adverb | â | ||||||
verbal class | verb_3-lit | â | |||||
status | â |
Translation: Indeed it is [good ... ...], [... ... ... ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License