| token | oraec21-55-1 | oraec21-55-2 | oraec21-55-3 | oraec21-55-4 | oraec21-55-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ms | r(m)ṯ.pl | mj | ⸢gm⸣.w.pl | ← |
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓄟𓋴𓀁 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓅠𓅓𓅱𓅯𓏥 | ← |
| line count | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | Mensch | wie | Ibis | ← |
| lemma | jw | ms | rmṯ | mj | gm.t | ← |
| AED ID | 21881 | 74800 | 94530 | 850796 | 167160 | ← |
| part of speech | particle | particle | substantive | preposition | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O, yet people are like black ibises,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License