token | oraec21-55-1 | oraec21-55-2 | oraec21-55-3 | oraec21-55-4 | oraec21-55-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ms | r(m)ṯ.pl | mj | ⸢gm⸣.w.pl | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓄟𓋴𓀁 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓅠𓅓𓅱𓅯𓏥 | ← |
line count | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | [2, 8] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | Mensch | wie | Ibis | ← |
lemma | jw | ms | rmṯ | mj | gm.t | ← |
AED ID | 21881 | 74800 | 94530 | 850796 | 167160 | ← |
part of speech | particle | particle | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O, yet people are like black ibises,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License