token | oraec21-69-1 | oraec21-69-2 | oraec21-69-3 | oraec21-69-4 | oraec21-69-5 | oraec21-69-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šm | n | =sn | r(m)ṯ.pl | ḏs.pl | jr,j | ← |
hiero | 𓈝𓅓𓂻 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓆓𓊃𓏥 | 𓇋𓂋𓏭 | ← |
line count | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | ← |
translation | gehen | hin zu | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Mensch | Selbst | dessen (Possesivadj., meist invariabel) | ← |
lemma | šmi̯ | n | =sn | rmṯ | ḏs | jr.j | ← |
AED ID | 154340 | 78870 | 10100 | 94530 | 854591 | 851428 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (for) men go to them themselves.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License