| token | oraec21-69-1 | oraec21-69-2 | oraec21-69-3 | oraec21-69-4 | oraec21-69-5 | oraec21-69-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šm | n | =sn | r(m)ṯ.pl | ḏs.pl | jr,j | ← | 
| hiero | 𓈝𓅓𓂻 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓆓𓊃𓏥 | 𓇋𓂋𓏭 | ← | 
| line count | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | [2, 12] | ← | 
| translation | gehen | hin zu | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Mensch | Selbst | dessen (Possesivadj., meist invariabel) | ← | 
| lemma | šmi̯ | n | =sn | rmṯ | ḏs | jr.j | ← | 
| AED ID | 154340 | 78870 | 10100 | 94530 | 854591 | 851428 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (for) men go to them themselves.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License