oraec210-28

token oraec210-28-1 oraec210-28-2 oraec210-28-3 oraec210-28-4 oraec210-28-5 oraec210-28-6
written form nn rḫ{.pl} =j šmi̯.t n =f
hiero
line count [C 1,9] [C 1,9] [C 1,9] [C 1,9] [C 1,9] [C 1,9]
translation [Negationspartikel] (etwas tun) können (mit Infinitiv) [Suffix Pron. sg.1.c.] gehen hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nn rḫ =j šmi̯ n =f
AED ID 851961 95620 10030 154340 78870 10050
part of speech particle verb pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: (aber) ich vermag nicht zu ihm zu gehen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License