| token | oraec210-36-1 | oraec210-36-2 | oraec210-36-3 | oraec210-36-4 | oraec210-36-5 | oraec210-36-6 | oraec210-36-7 | oraec210-36-8 | oraec210-36-9 | oraec210-36-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mjj | n | =j | mꜣꜣ | =j | nfr,pl | =k | ršw{.t} | jt | mw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,3] | [C 2,4] | ← | 
| translation | komm! | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schönheit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sich freuen | Vater | Mutter | ← | 
| lemma | mj | n | =j | mꜣꜣ | =j | nfr.w | =k | ršu̯ | jtj | mw.t | ← | 
| AED ID | 67770 | 78870 | 10030 | 66270 | 10030 | 854638 | 10110 | 96210 | 32820 | 69040 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Komm zu mir, damit ich deine Vollkommenheit erblicke, (und) damit sich Vater und Mutter freuen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License