token | oraec210-57-1 | oraec210-57-2 | oraec210-57-3 | oraec210-57-4 | oraec210-57-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | wrḥ | =〈j〉 | wj | m-kf | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [C 3,1] | [C 3,1] | [C 3,1] | [C 3,1] | [C 3,1] | ← |
translation | [Negationspartikel] | salben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | [adv. Verstärkung der Neg.] | ← |
lemma | bw | wrḥ | =j | wj | m-kfꜣ | ← |
AED ID | 55130 | 48030 | 10030 | 44000 | 164140 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: 〈Ich〉 kann mich auch gar nicht salben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License