| token | oraec210-58-1 | oraec210-58-2 | ← |
|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | ꜥḥꜥ | ← |
| hiero | ← | ||
| line count | [C 3,2] | [C 3,2] | ← |
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | stehen | ← |
| lemma | m-jri̯ | ꜥḥꜥ | ← |
| AED ID | 600050 | 851887 | ← |
| part of speech | particle | verb | ← |
| name | ← | ||
| number | ← | ||
| voice | ← | ||
| genus | ← | ||
| pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||
| epitheton | ← | ||
| morphology | ← | ||
| inflection | infinitive | ← | |
| adjective | ← | ||
| particle | ← | ||
| adverb | ← | ||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |
| status | ← |
Translation: "Bleib nicht stehen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License