| token | oraec210-92-1 | oraec210-92-2 | oraec210-92-3 | oraec210-92-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡j | wꜥi̯.kwj | r | nhꜣm | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [C 4,2] | [C 4,2] | [C 4,2] | [C 4,2] | ← | 
| translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | allein sein | um zu (final) | jauchzen; jubeln | ← | 
| lemma | tw=j | wꜥi̯ | r | nhm | ← | 
| AED ID | 851200 | 44350 | 91900 | 85580 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | preposition | verb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | commonGender | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Ich war (aber) allein in meinem Glück.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License