| token | oraec210-98-1 | oraec210-98-2 | oraec210-98-3 | oraec210-98-4 | oraec210-98-5 | oraec210-98-6 | oraec210-98-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | ṯm | [...] | rmi̯ | =j | n | r(m)ṯ.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [C 4,4] | [C 4,4] | [C 4,4] | [C 4,4] | [C 4,4] | [C 4,4] | ← | |
| translation | [Negationspartikel] | sich schämen | weinen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen (Grund, Zweck) | Mensch | ← | |
| lemma | bw | ṯm | rmi̯ | =j | n | rmṯ | ← | |
| AED ID | 55130 | 175420 | 94180 | 10030 | 78870 | 94530 | ← | |
| part of speech | particle | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich schäme mich nicht (oder: ich klage (?) nicht wegen) der Leute.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License