| token | oraec2100-9-1 | oraec2100-9-2 | oraec2100-9-3 | oraec2100-9-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | mntk | pꜣy | =f | bꜣk | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← | 
| translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Diener | ← | 
| lemma | jntk | pꜣy= | =f | bꜣk | ← | 
| AED ID | 90120 | 550021 | 10050 | 53830 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist doch sein Diener.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License