oraec211-12

token oraec211-12-1 oraec211-12-2 oraec211-12-3 oraec211-12-4 oraec211-12-5
written form nḏri̯ =k jr Jḫm.w-sk
hiero
line count [T/A-S/N 8 = 353] [T/A-S/N 8 = 353] [T/A-S/N 8 = 353] [T/A-S/N 8 = 353] [T/A-S/N 8 = 353]
translation fassen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) Arm Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
lemma nḏri̯ =k r Jḫm-sk
AED ID 91670 10110 91900 34360 30890
part of speech verb pronoun preposition substantive entity_name
name artifact_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Du sollst nach der Hand der Nicht-Untergehenden greifen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License