oraec211-25

token oraec211-25-1 oraec211-25-2 oraec211-25-3 oraec211-25-4 oraec211-25-5 oraec211-25-6 oraec211-25-7 oraec211-25-8 oraec211-25-9 oraec211-25-10 oraec211-25-11 oraec211-25-12 oraec211-25-13 oraec211-25-14 oraec211-25-15
written form j:ḫꜥ =k Ttj m (j)ḫ,t-ḥꜣ,t j:mḥ ḏr,t =k m Ḥr,w-s ḫfꜥ ḫfꜥ =k ḥr ḥḏ
hiero
line count [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 18 = 363] [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 19 = 364]
translation erscheinen [Suffix Pron. sg.2.m.] Teti [modal] Kopftuch (des Königs) fassen; packen Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Sie gehört Horus (Szepter) fassen, packen Faust [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Keule
lemma ḫꜥi̯ =k Ttj m jḫ.t-ḥꜣ.t mḥ ḏr.t =k m Ḥr.w-sj ḫfꜥ ḫfꜥ =k ḥr ḥḏ
AED ID 114740 10110 450656 64360 30820 854514 184630 10110 64360 107790 116630 116640 10110 107520 112290
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive verb substantive pronoun preposition entity_name verb substantive pronoun preposition substantive
name kings_name artifact_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du sollst erscheinen, Teti, mit dem Königskopftuch, deine Hand soll das Horus-Szepter ergreifen, deine Faust soll die Keule packen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License