oraec211-27

token oraec211-27-1 oraec211-27-2 oraec211-27-3 oraec211-27-4 oraec211-27-5 oraec211-27-6 oraec211-27-7
written form n(,j) ṯw nḫḫ.w pẖr.w Rꜥw tp(,j).pl-ꜥ,w(j) nṯr-dwꜣ(,wj)
hiero
line count [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 19 = 364] [T/A-S/N 20 = 365] [T/A-S/N 20 = 365]
translation gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Dauernder (Bez. eines Sterns) umgeben Re davor befindlich Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)
lemma n.j ṯw nḫḫ pẖr Rꜥw tp.j-ꜥ.wj nṯr-dwꜣ.j
AED ID 850787 174900 87500 61900 400015 852261 851596
part of speech adjective pronoun substantive verb entity_name adjective entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Du gehörst zu den Dauernden (Sternen), die Re umgeben, die vor dem Morgendlichen Gott sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License